|
  
- UID
- 17673
- 帖子
- 3287
- 威望
- 3
- PV币
- 2480
- 阅读权限
- 100
- 注册时间
- 2006-4-15
- 最后登录
- 2010-8-19
|
2#
发表于 2006-12-1 19:17
| 只看该作者
罗马音暂缺
トランス·トラップ(Trance Trap) / GARNET CROW
作詞: AZUKI 七 作曲: 中村由利
君の手の内で トランス
偶然に見せかけられた トラップ
変に格好つけた関係なんて要らない
ただ触れて欲しいの
傷は癒えて強くなってゆく
立ち止まるくらいなら
深く堕ちてく方がイイ
今日は昨日の続き 今のまんまもいい
だけど環境は友達すら変えてく
自分を守る為に すぐ逃げ出す君に
私はただ名前を呼び続ける
大切にすることって...優しくする事かな?
君の傷を剥き出しにして 癒したいのに
触れずにいた傷跡 胸に抱いたままで
デジタルの音を刻んでいつか身を引き裂くの
君の手の内で トランス
偶然に見せかけられた トラップ
変に格好つけた関係なんて要らない
ただ触れてみたいの
傷は癒えて強くなってゆく
立ち止まるくらいなら
深く貶めてよ
君の笑顔見たさに 笑いかけてみた
些細な見返り求め ふと落ち込んだ
信じて 祈って すがって
それだけで幸せになるなんて甘い現実
きっと 何処にもないね
少しくらいの ミステイク
怒り任せに投げた言葉
引き起こす波紋とリスクに恐れない
受け止めてあげるわ
私が壊れてしまうまで
君の全部ハキダシテ
fell the chill 愛しているの
君の手の内で トランス
偶然に見せかけられた トラップ
変に格好つけた関係なんて要らない
ただ触れて欲しいの
傷は癒えて強くなってゆく
立ち止まるくらいなら
深く堕ちてく方がイイ
GARNET CROW/trance.trap
作詞/AZUKI 七
作曲/中村由利
編曲/古井弘人
在你的手中 trance
偶然瞥見的 trap
我不需要那奇怪的充場面關係
只希望你的撫慰
治療好受創的傷變的更加堅強
若只是站起停止向前的話
還不如深深的墮入情海來的好
今天是昨天的延續 保持現狀也好
可是環境一變連朋友也會變
對於為了保護自己 馬上落跑的你
我只能持續不斷的呼喊著你的名字
對於好好地珍惜這一件事...
不知道是不是就是所謂的溫柔呢?
我想剝開你的傷痕 好好的加以治癒它
對於那無法觸碰的傷痕 你深埋胸中
倒數的數位計時器聲音刻化著 不知何時身心也將爆裂
在你的手中 trance
偶然瞥見的 trap
我不需要那奇怪的充場面關係
只希望你的撫慰
治療好受創的傷變的更加堅強
若只是站起停止向前的話
那就好好地褒獎一番吧
在看見你的笑容時 我也同時看到那笑顏下的苦悶
只求些微的回報 突然陷入低潮
相信著 祈禱著 依靠著
說什麼只要擁有那些就能保有幸福的甜美
我想現實中一定 到哪兒都找不到的
些許的mistake
任其忿怒所說出的話語
根本不畏懼所引發的波紋以及危機
我會全部替你承受這一切的
直到我全部毀壞為止
展現出全部的你
fell the chill 我好愛你啊
在你的手中 trance
偶然瞥見的 trap
我不需要那奇怪的充場面關係
只希望你的撫慰
治療好受創的傷變的更加堅強
若只是站起停止向前的話
還不如深深的墮入情海來的好 |
|